Blije klanten

“C’est un vrai plaisir de travailler avec Eva. Quand on confie un travail de traduction à Eva, elle va toujours plus loin. Elle prend en main les enjeux du client, son positionnement, son tone of voice et maîtrise les enjeux et subtilités du SEO. Elle n’hésite pas à challenger, et à vérifier les sources, à apporter son œil expert sur les textes, toujours à-propos. Les délais sont toujours respectés. On peut vraiment compter sur elle.” – Dominique Liebermann, owner DimDamDom Scomm

“I’ve been working with Eva for nearly 25 years now and I have always appreciated her extreme rigour and flexibility as well as her linguistic insight and curiosity. She is customer-oriented and always makes it a point of honour to meet deadlines. Last but not least, challenges never frighten her – far from it. It’s been a real pleasure to have worked with her throughout those years (and hopefully, for some other years to come still)!” – Gaël Martin, owner GaMa Translations

“Eva est une rédactrice-traductrice créative et polyvalente. Elle respecte les délais mêmes le plus serrés, avec un travail de qualité et de précision. Elle maîtrise enjeux SEO, positionnement éditorial, tone of voice et objectifs marketings dans ses copys. J’apprécie travailler avec elle pour toutes ces qualités, ainsi que pour sa personnalité chaleureuse et amicale. Pour nos missions les plus exigeantes, elle est tout simplement incontournable !” – Amandine Peeters, We Are The Words

“Cela fait maintenant plusieurs années que A+ Architecture in Belgium fait appel aux services de traduction de Eva et nous sommes très satisfaits de son travail. Sa maitrise des différentes nuances linguistiques permet vraiment de retranscrire au mieux les projets de bureaux d’architecture dont nous parlons dans nos articles. Nous la recommandons sans hésitation, surtout s’il s’agit d’architecture ou d’urbanisme !” – Shirine Ghaemmaghami, A+ Architecture In Belgium